Интернет-энциклопедия по электрике

Интернет-энциклопедия по электрике

» » Примеры лексических омонимов в русском языке. Омонимы: примеры употребления в русском языке

Примеры лексических омонимов в русском языке. Омонимы: примеры употребления в русском языке

В русском языке есть слова, которые звучат и пишутся одинаково, но имеют совершенно разные смысловые значения. Омонимы - это слова одинаково звучащие, но различные по значению.(от греч. homos - одинаковый + onyma, onomа - имя).

Например: ключ1 - "родник" (студеный ключ) и ключ2 - "металлический стержень особой формы для отпирания и запирания замка" (стальной ключ); лук1 - "растение" (зеленый лук) и лук2 - "оружие для метания стрел" (тугой лук);

Полная и частичная омонимия

Различают полную и частичную омонимию слова.

1.Полная омонимия, или абсолютная - это совпадение слов во всех формах. Примером полных омонимов могут быть слова наряд1 (одежда) и наряд2 (распоряжение), горн1 (кузнечный) -- горн2 (духовой инструмент); они не различаются в произношении и написании и совпадают во всех падежных формах единственного и множественного числа.

2.При неполной, или частичной, омонимии совпадение в звучании и написании наблюдается у слов, принадлежащих к одной части речи, не во всех грамматических формах. Например: завод1 (промышленное предприятие с механической обработкой сырья) и завод 2 (у часов) - действие по глаголу завести. У второго слова нет форм множественного числа, а у первого есть. У омонимичных глаголов закапывать1 (яму) и закапывать2 (лекарство) совпадают все формы несовершенного вида (закапываю, закапывал, буду закапывать); формы действительных причастий настоящего и прошедшего времени (закапывающий, закапывавший). Но нет совпадения в формах совершенного вида (закопаю - закапаю и т. д.).

Различия в отражении омонимов и многозначных слов в словарях

Следует отличать омонимию от многозначности. Омонимы -- это такие одинаковые по звучанию и написанию слова, значения которых совершенно не связаны между собой (лев -- животное и лев -- болгарская денежная единица), в то время как многозначные слова связаны между собой по значениям, при этом одно из них является исходным, прямым, другое (другие) -- вторичным, переносным. Ср.: лев (животное) -- светский лев; смотреть на улицу -- смотреть за детьми.

Омонимы, как правило, приводятся в отдельных словарных статьях, а многозначные слова - в одной, с последующим выделением нескольких значений слова, которые даются под номерами.

ВКУС, - а (-у), м.1. Одно из внешних чувств человека и животных, органом которого служит слизистая оболочка языка и полости рта.2. Ощущение на языке, во рту или свойство пищи, являющееся источником этого ощущения. Плоды, приятные на в. Горький в. во рту. Кислый в. лимона.

ВКУС2, - а, м.1. Чувство, понимание изящного, красивого. Тонкий в.

Одеваться со вкусом. На чей-н. в., в чьем-н. вкусе (с точки зрения чьих-н.

мнений об изящном, красивом).2. Склонность, пристрастие к чему-н. Иметь в. к чему-н. Входить во в.

Однако в разных словарях порой одни и те же слова представляются по-разному.

Так, в "Словаре русского языка" С. И. Ожегова слова положить - "поместить что-либо, где-либо, куда-либо" и положить - "решить, постановить" даются как омонимы, а в "Словаре современного русского языка" (MAC) - как многозначные. Таково же расхождение и в толковании других слов: долг - "обязанность" и долг - "взятое взаймы"; лад - "согласие, мир" и лад "строй музыкального произведения"; славный - "пользующийся славой" и славный - "очень хороший, симпатичный".

Это происходит при распаде многозначного слова на омонимы при утрате смысловых отношений между разными значениями одного слова. В некоторых случаях распад произошел окончательно, и в словарях не возникает расхождений в толковании слов. Но если распад еще не закончился, то слова понимаются по-разному. Рассмотрим подобные случаи в словарях С.И. Ожегова и Д.Н. Ушакова (в таблице отражены только основные формы слов):

БАБА1, - ы, ж.1. Замужняя крестьянка, а также вообще женщина из простонародья (прост).2. Вообще о женщине (иногда с пренебр. или шутл. оттенком) (прост).3. То же, что жена (в 1 знач) (прост, и обл).4. То же, что бабушка (во 2 знач) (прост. и обл); в детской речи - то же, что бабушка (в 1 знач). Жили-были дед и б.5. перен. О робком слабохарактерном мужчине (разг).6. Теплая покрышка на чайник для сохранения тепла, распаривания, заварки. Вязаная б.

БАБА2, - ы, ж. (спец). Ударная часть молота (во 2 знач), копра, ковочного и штамповочного устройства. Ручная б. Пневматическая б.

БАБА (1) бабы, ж.

1. В устах "господ" (прежде) и в крестьянском быту - замужняя крестьянка; противоп. девка. Долго он не мог распознать, какого пола была фигура - баба или мужик.

2. Жена (простореч). Без бабы остался, сам хозяйничает.

3. Вообще женщина (разг. вульг). Вздорная баба. Здоровенная баба. У меня есть ум, и меня ценят бабы.М. Горький.

4. перен. Мужчина робкого нрава, слабый, нерешительный (разг. презрит). Он такая баба, всякому в обиду дается.

5. Подвесной молот, тяжелая чугунная гиря для забивания свай, ср. копер (тех).

Возникновение омонимов

В отличие от многозначных слов, у омонимов лексические значения никак не связаны между собой, у них нет общих признаков, по которым можно было бы их отнести к разным значениям одного и того же слова. В толковых словарях омонимы даются как разные слова. Основными причинами возникновения омонимов являются следующие:

  • совпадение звучания заимствованного и исконно русского слова, например: брак 1 (русск.) -- супружество и брак2 (нем.) -- недоброкачественное изделие, дефект в нём; лава1 (русск.) -- забой и лава2 (итал.) -- расплавленная вулканическая масса.
  • совпадение разных по значению слов, пришедших в русский язык из других языков, например: бак1 (гол.) -- ; носовая часть верхней палубы судна и бак2 (фр.) -- большой сосуд для жидкости; рейд1 (англ.) -- набег подвижных военных сил и рейд2 (голланд.) -- водное пространство; фокус1 (лат.) -- точка пересечения преломлённых или отражённых лучей и фокус2 (нем.) -- трюк;
  • смысловое обособление одного из значений многозначного слова, например: слог1 -- часть слова и слог2 стиль; вид1 -- облик, внешность и вид2 -- тип, разновидность; свет1 -- земля, мир, вселенная и свет2 -- .чистая энергия;
  • совпадение слов в результате словообразовательных изменений, например: бескровный1 -- лишённый крови и бескровный2 -- не имеющий крова, бездомный.
  • совпадения вновь образованной аббревиатуры с давно известным полнозначным словом. Например, аист - "перелетная птица" и АИСТ - "автоматическая информационная станция"; Амур - "река" и АМУ Р - "автоматическая машина управления и регулирования"; Марс - "планета" и МАРС - "машина автоматической регистрации и сигнализации".

Полные и неполные омонимы принадлежат всегда к одной части речи. Вместе с омонимией (Звуковое совпадение двух или нескольких языковых единиц, различных по значению) обычно рассматриваются смежные с ней явления, относящиеся к грамматической, звуковой и графической сторонам речи.

а) Омофоны или фонетические омонимы одинаково, но пишутся по-разному и имеют разное значение, двусмысленность.

Примеры в русском языке: порог -- порок -- парок, луг -- лук, плод -- плот, туш -- тушь, падёж -- падёшь, бал -- балл, косный -- костный, предать -- придать, эмитировать -- имитировать.

В русском языке два основных источника омофонии суть явление оглушения

Также, часто одинаково произносятся инфинитив и форма 3-го лица одного глагола (на письме различающиеся наличием или отсутствием буквы ь): (надо) решиться -- (он) решится, (хочу) строиться -- (дом) строится, (металл может) гнуться -- (деревья) гнутся, (должен) вернуться -- (они) вернутся.

К омофонии относят также случаи фонетического совпадения слова и словосочетания или двух словосочетаний. Используемые буквы могут полностью совпадать и различие в написании заключается только в расстановке пробелов: в месте -- вместе, во все -- вовсе, из мяты -- измяты, из люка -- и злюка, не мой -- немой. Не вы, но Сима страдала невыносимо, водой Невы носима; Лет до ста расти нам без старости (М.) Омофония составляет предмет изучения не лексикологии, а фонетики, так как проявляется на ином языковом уровне - фонетическом.

б) Омоформы - слова, которые совпадают в написании и звучании только в какой - нибудь одной грамматической форме (реже - в нескольких).

Например, три1 - числительное в именительном падеже (три друга) и три2 - глагол в повелительном наклонении единственного числа 2-го лица (три морковь на терке); печь1(неопределенная форма глагола) и печь2 (имя существительное).

Омонимичными могут быть и грамматические формы слов одной части речи.

Например, формы прилагательных большой, молодой могут указывать 1) на именительный падеж единственного числа мужского рода (большой 1 успех, молодой1 специалист); 2) на родительный падеж единственного числа женского рода (большой 2 карьеры, молодой 2 женщины); 3) на дательный падеж единственного числа женского рода (к большой 3 карьере, к молодой 3 женщине); 4) на творительный падеж единственного числа женского рода (с большой 4 карьерой, с молодой 4 женщиной). Эти формы согласуются с существительными, выступающими в различных падежах.

Омоформы по своей природе выходят за рамки лексики, так как принадлежат иному уровню языка и должны изучаться в разделе морфологии.

в) Лексические омонимы - (греч. homos - одинаковый, onoma - имя) - это слова одной и той же части речи, разные по значению, но одинаковые по звучанию и написанию.

г) Омографы - слова, которые пишутся одинаково, но произносятся по-разному (гр. homos - одинаковый + grapho - пишу). Обычно они имеют ударение на разных слогах. Например: а́тлас - атла́с, бе́лки - белки́, за́мок - замо́к, у́чите - учи́те, хва́лите - хвали́те. В современном русском языке больше тысячи пар омографов. Омография имеет прямое отношение к графической системе языка.

План.

1. Понятие об омонимах. Типы омонимов (лексические омонимы, омоформы, омофоны, омографы).

2. Причины возникновения омонимов.

3. Разграничение омонимии и многозначности.

4. Стилистическое использование омонимов.

1. Понятие об омонимах .

Слова, одинаковые по звучанию и написанию, но совершенно разные по значению, называются омонимами (греч. homonyma от homos - одинаковый и onyma - имя).

В отличие от многозначных слов, омонимы не имеют между собой связи по значению. Так, в предложениях 3вучат ключи, замки, запоры (Пушк.) и По камням прыгали, шумели ключи студеною волной (Лерм.) слова ключи - орудие для запирания и отпирания замков и ключи - и сточник, родник - являются омонимами.

Типы омонимов .

Различаются лексические омонимы (полные и неполные), омоформы, омофоны и омографы.

1) Лексические омонимы - это слова одного грамматического разряда, совпадающие по звучанию и написанию во всех (или в ряде) присущих им формах.

Так, слова-омонимы банка (сосуд) и банка (отмель), блок (грузоподъемное устройство) и блок (союз), гнездо (птицы) и гнездо (слов) совпадают во всех падежных формах единственного и множественного числа: банки - банки, банке - банке, банку - банку, банкой - банкой, о банке - о банке; банки - банки, банок - банок, банкам - банкам,
о банках - о банках
и т.д.; у слов-омонимов заставить (улицу автомобилями) и заставить (сесть) совпадает вся система форм - формы лица, числа, рода, наклонения, вида: заставлю - заставлю, заставишь - заставишь, заставит - заставит; заставим, - заставим, заставите - заставите, заставят - заставят; заставил - заставил, заставила -заставила, заставил бы - заставил бы. Такие омонимы называются полными , или абсолютными , лексическими омонимами .

Но некоторые омонимы могут совпадать по звучанию и написанию лишь в ряде присущих им rрамматических форм. Например, слово лук (оружие для метания стрел) и лук (огородное растение), бор (лес) и бор (химический элемент), полкa (горизонтальная доска) и полка (огорода) совпадают по звучанию и написанию во всех падежных формах единственного числа, а во множгственнвиг числе такого совпадения не бывает, поскольку вторые из приведенных пар слова не имеют форм множественного числа; слова засаливать (к солить) и засаливать (к салить), закапывать (яму) и закапывать (лекарство) совпадают в звучании и написании во всех формах несовершенного вида, но формы совершенного вида у этих глаголов звучат и пишутся по-разному. Ср.: засаливаю - засаливаю, засаливаешь - засаливаешь, засаливает - засаливает, засаливал - засаливал, засаливали - засаливали, но: засолю - засалю, засолишь - засалишь и т. д. Такие омонимы называются неполными , или частичными , лексическими омонимами .


2) Омоформами называются одинаково звучащие разные формы слов одного или разных грамматических разрядов. Например, могут совпадать по звучанию и написанию формы разных падежей существительных: супруга, механика, техника - существительные женского рода единственного числа именительного падежа и супруга, механика, техника - существительные мужского рода единственного числа родительного падежа (от супруг, механик, техник); числительное три совпадает по звучанию и написанию с формой повелительного наклонения глагола тереть: тpu; одинаково звучат и пишутся существительное нарыв и деепричастие нарыв, существительное печь и глагол печь; существительное зло и краткое прилагательное зло, местоимение мой и глагол повелительного наклонения мой, кос (от коса) и краткое прилагательное кос, существительное множественного числа родительного падежа голубей (от голубь) и прилагательное сравнительной степени голубей (от голубой), существительное потолок и глагол потолок (от потолочь).

Следовательно, омоформы - это морфологические омонимы, так как их появление обусловлено грамматическими причинами.

3) К омофонам относятся слова с одинаковым звучанием, но различным значением и написанием. Например: молот - молод (по закону оглушения звонких согласных в конце слова д звучит как т), вести - везти (no закону оглушения звонких перед глухими з звучит как с), кампания - компания (в первом слоге а и о совпадают в звуке [^]), старожил - сторожил (по закону редукции а и о во втором предударном слоге звучат как звук [ъ]), косный - костный (в сочетании cтн срединный согласный не произносится), ocтpoва - острого (сочетание звуков ова и окончание -ого произносятся как -ъвъ), братца - браться (сочетания тц и тьс произносятся как Iц]), Орел - орел. Следовательно, омофоны - это фонетические омонимы, поскольку их возникновение объясняется действием звуковых законов.

    Омоформы, омофоны, омографы нельзя путать с собственно лексическими омонимами. Если лексические омонимы совпадают в звучании, написании и принадлежат к одной и той же части речи и совпадают во всех грамматических формах, то в омоформах, омофонах, омографах мы этого не увидим.

    Если их рассматривать с точки зрения написания и звучания, то разница будет следующей:

    1. Омографы — совпадают по написанию и различаются по звучанию (а́тлас и атла́с, за́мок и замо́к),
    2. Омофоны — совпадают по звучанию и различаются по написанию (пруд и прут, ожог и ожёг),
    3. Омоформы — совпадают по написанию и по звучанию только в косвенных формах (стекла (от сущ. стекло) и стекла (прош.вр., ж.р.), видим (1 л., мн.ч.) и видим (кратк. прич.)).

    Покажем схожесть и разницу в написании и произношении типов омонимов в сводной таблице.

    Тип Написание Звучание Пояснение Примеры
    Омонимы абсолютные омонимы + + совпадание в написании и звучании во всех грамматических формах коса (волосы, инструмент),
    бор (лес, хим.элемент)
    Омографы графические омонимы + различаются ударением в словах жа́ркое — жарко́е,
    пчё́лы — пчелы́
    Омофоны фонетические омонимы + различаются в написании грипп — гриб,
    код — кот
    Омоформы грамматические омонимы + + совпадение в написании и звучании только в определённых грамматических формах высоко лечу — людей лечу,
    осколок стекла — вода стекла

    Более детально они рассматриваются на страницах: омоформы , омофоны , омографы .

    Возникновение

    Омонимы в русском языке появляются в силу различных причин:

    1. Заимствование слов из других языков с заимствованием их лексического значения (кок - причёска и кок - повар на корабле);
    2. Вычленение одного из лексического значения многозначного слова в самостоятельное слово (коса - укладка волос, коса - отмель, коса - сельскохозяйственный инструмент);
    3. В результате словообразования (посол - должность дипломата, посол - соление овощей, грибов).

    Полисемия

    Примечание. Полисемия не изучается в школьной программе. Если вам не требуется знание этого понятия, то пропустите параграф.

    Изучение омонимов в языкознании носит название омонимия. Близкое к омонимии понятие - полисемия. Ряд филологов различают понятия омонимии и полисемии по происхождению и первичному значению слов. Например, слово бор (лес и химический элемент) относят к омонимам, так как слова имеют различное происхождение: в значении «сосновый лес» - славянского происхождения, в значении «химический элемент» - персидского. Слово эфир (в значении «химическое вещество») и эфир (в значении «радиовещание») относят к полисемии, так как оба греческого происхождения.

    Близкие по звучанию и написанию слова разных частей речи однозначно относят к омонимам, а не к полисемии.

Омонимы – это слова, которые звучат и пишутся одинаково, а по смыслу не имеют ничего общего. Термин произошёл от греческого языка: homos - «одинаковый», onyma - «имя». Допустим, лук – растение и лук – оружие для метания стрел, топить печку и топить корабли .

Рассмотрим виды омонимов .

1. Некоторые слова пишутся одинаково, а произносятся по разному: з`амок и зам`ок , п`арить (бельё, овощи) и пар`ить (в облаках), ст`оит (хлеб в магазине) и сто`ит (машина, дерево). Такие слова называютсяомографами , что в переводе с греческого языка означает «одинаково пишущиеся».

2. Существуют слова, которые одинаково произносятся, а писать их надо по-разному. Например,пруд и прут , метал и металл , пять и пядь . Это омофоны , в переводе с греческого – «одинаково звучащие».

Среди омофонов много таких пар, которые совпадают не во всех своих формах, а в некоторых или даже одной. Если начать изменять слова по падежам и числам, то сразу обнаруживается разница в их звучании. Допустим, у пруда , к пруду два прута , ударил прутом . Слово «три » может быть и числительным (три яблока , три вещи ) и глаголом (три сильней! ). Но совпадать будут не все формы этих слов: тереть , тёр трёх , тремя . Одинаковые формы разных слов называютсяомоформами .

Омонимы могут быть помехой в языковом общении, особенно большую трудность они представляют для переводчика. В этом случае помогает контекст, т.к. в естественном разговоре слова редко употребляются изолировано. По контексту достаточно легко догадаться, какой смысл имеется в виду: Это совсем простой пример.- Простой оборудования достаточно дорог.

§ 51. Омонимия и её виды

Многозначность слов – большая и многоплановая проблема, с нею связаны различные вопросы лексикологии, в частности проблема омонимии. Омонимы слова, одинаковые по звучанию, но разные по своему значению. Взаимосвязь полисемии и омонимии обусловлена исторически. С развитием языка «одна и та же внутренняя оболочка слова обрастает побегами новых значений и смыслов» [Виноградов В. В. 1947: 14]. Омонимы в ряде случаев возникают из полисемии, подвергшейся процессу разрушения: кулак – кисть руки со сжатыми пальцами и кулак – зажиточный крестьянин, хороший крепкий хозяин, а затем кулак – крестьянин-эксплуататор (классовое определение). Проблема разграничения полисемии и омонимии сложна, лингвисты предлагают различные критерии для разведения данных явлений. Существует несколько подходов.

    О.С. Ахманова строила разграничение полисемии и омонимии, прежде всего, на учёте характера соотношения слова с объективной действительностью. Если каждое из значений является самостоятельным названием определенного предмета окружающего мира и находится вне всякой зависимости от другого предмета, то эти значения принадлежат разным словам-омонимам. Например: град (город) и град (осадки); коса (прическа), коса (отмель) и коса (орудие труда).

    Е. М. Галкина-Федорук придерживалась мнения, что разграничение полисемии и омонимии следует проводить путём подбора синонимов. Если синонимы не имеют ничего общего, то это омонимы: бор (сверло) – бор (хвойный лес) – бор (химический элемент).

    Ряд учёных, не отвергая названные критерии, предлагал учитывать также деривационные особенности: например, реакция как термин различных наук имеет разные словообразовательные ряды: реакция (биол., хим.) реактив, реактивный, реактивность; реакция (полит.) – реакционер, реакционный, реакционность.

Омонимы нередко имеют различную синтаксическую сочетаемость, разные формы управления: уход с работы и уход за ребёнком, за цветами; изменить план, но изменить родине. Однако эти критерии разграничения не универсальны, поэтому иногда в словарях встречаются разночтения. Источники омонимии следующие:

    Омонимы – продукт распада полисемии: сушка – сушение и сушка – вид изделия (баранка).

    Словообразовательные омонимы: покупать (от глагола «купить») и (от глагола «купать»).

    Следствие исторического изменения звукового облика разных слов: ЕСТЬ (имеется) и ЂСТЬ (кушать) по звучанию совпали к середине XVIII в.: звук «ê» (закрытый) или древнерусский дифтонг «ие» (передаваемые на письме буквой Ђ «ять») стал произноситься как [е], поэтому произношение слов перестало различаться. В 1918 г. была проведена реформа орфографии, упразднены некоторые буквы, в том числе и буква Ђ, и приведённые выше слова совпали не только по звучанию, но и по написанию. Приведем еще пример. Слово рысь (животное) в древности звучало «рдысь» и было однокоренным со словами рдеть, рыжий ; затем «дс» упростилось в «с». Слово рысь как бег лошади восходит к древнерусскому «ристь» (ср. ристалище), позднее конечный «т»« отпал, а «р» отвердел.

    Богатейшим источником омонимии являются заимствованные слова, например: тур (бык – древнерусское) и тур (из французского): тур вальса, балка (овраг – из тюркских яз.) и балка (бревно – из немецкого), брак (женитьба – русское) и брак (изъян – из немецкого) и другие.

Омонимы делятся на полные, или собственно лексические омонимы, и неполные омонимы, среди которых, в свою очередь, различают несколько видов. К собственно лексическим омонимам относятся, например: англ.: flaw1 – трещина; flaw2 – порыв ветра; русск.: свет1 – энергия; свет2 – мир, вселенная. Эти слова совпадают по звучанию, написанию и относятся к одной и той же части речи. Виды неполных омонимов следующие:

1. Омофóны – разные по значению слова и формы, совпадающие по звучанию, но различающиеся по написанию:

луг (поле) – лук (орудие для стрельбы), бал (танцевальный вечер) – балл (оценка).

2. Омóграфы – слова, разные по значению и звучанию, но одинаковые по написанию:

атлáс (ткань) – áтлас (сборник географических карт), зáмок – замóк.

3. Омоформы (морфологические омонимы) – слова, совпадающие по звучанию и написанию в одной или нескольких грамматических формах:

рой (сущ.) пчел – рой (глаг.) яму, дорóгой (сущ.) – дорогóй (прилаг.), новая пила (сущ.) – пила (глаг.) кофе, жгут (глаг.) траву – медицинский жгут (сущ.).

К омонимам примыкают парóнимы близкие по звучанию и написанию слова, но разные по значению. Их иногда ошибочно употребляют одно вместо другого: абонемент (право пользования чем-либо) и абонент (человек, имеющий абонемент); эффективный (результативный) и эффектный (бросающийся в глаза); скрытный (замкнутый) человек и скрытый (невидимый) механизм и многие другие.

Омонимы - слова разные по значению, но одинаковые по звучанию и написанию.

Слово омоним произошло от греч. homos - одинаковый + onyma - имя.

Больше всего омонимов среди существительных и глаголов.

Пример:

1. ОТСТОЯТЬ - защитить (отстоять друга).

2. ОТСТОЯТЬ - простоять (отстоять очередь).

3. ОТСТОЯТЬ - находиться на некотором расстоянии от кого-, чего-л. (аэропорт отстоит от города на пять километров).

Причины появления в языке омонимов

    случайное совпадение слов:

Пример:

1. ЛУК - заимств. Огородное растение с острым вкусом.

2. ЛУК - иск.-рус. Ручное оружие для метания стрел, изготовленное из гибкого, упругого стержня (обычно деревянного), стянутого в дугу тетивой.

    совпадение при образовании новых слов:

Пример:

ПОСЛАТЬ - отправить с поручением. Человек, выполняющий поручение - 1. ПОСОЛ .

ПОСОЛИТЬ - консервировать что-то в солёном растворе. Способ соления продуктов - 2. ПОСОЛ .

    потеря смысловой связи между значениями многозначного слова.

Пример:

Так произошло ещё в древности со словом СВЕТ :

СВЕТ - 1) освещение, 2) земля, мир, вселенная.

Эти значения стали настолько далёкими, что потеряли между собой смысловую связь. Сейчас это два разных слова.

1. СВЕТ - лучистая энергия, делающая окружающий мир видимым.

2. СВЕТ - Земля, мир, вселенная.

Омонимы нужно отличать от многозначных слов. Значения омонимов понятны только в словосочетаниях и предложениях. Отдельно взятое слово РОД непонятно. Но, если ввести его в словосочетание, то станет ясно, о чём идёт речь:

Пример:

древний род , мужской род .

Виды омонимов

Часто омонимы, омоформы, омофоны и омографы используются в каламбурах - остроумных выражениях, шутках.

Пример:

Ты этот зонт НЕ МОЙ, так как он НЕ МОЙ, потерял его НЕМОЙ.

Использовать омонимы, омоформы, омофоны и омографы в своей речи надо очень осторожно. Иногда они приводят к нежелательной двусмысленности.

Пример:

Вчера я побывал на ДНЕ поэзии. День поэзии? Или дно поэзии?

Омонимы - это слова, одинаковые по звуковому составу, но не связанные по смыслу: лезгинка (танец) — лезгинка (женщина); ладья (фигура в шахматах) — ладья (судно); посол (способ заготовки продуктов) — посол (дипломат). Одинаковая внешняя звукобуквенная и грамматическая форма омонимов затрудняет общение, так как различение их смысла возможно только в контексте, в сочетании с другими словами. Омонимы, примеры которых это показывают, невозможно понять без контекста: выгодное предложение — безличное предложение; почки распускаются — вылечить почки; правая рука — правый (невиноватый).

Виды и примеры омонимов в русском языке

Полная лексическая омонимия - это совпадение слов, относящихся к одной и той же части речи, во всех формах: месяц (календарный) — месяц (светило), сборка автомобиля (от глагола собирать) — сборка на ткани (складка), мотив (музыкальный) - мотив (поведение), почитать (книгу) — почитать (взрослых, родителей), наряд (распоряжение) - наряд (одежда), нота (дипломатическая) - нота (музыкальная). Неполная лексическая омонимия предполагает совпадение в написании и звучании у слов, относящихся к одной и той же части речи, не во всех формах: скат (колесо; неодушевленное) - скат (к реке; неодушевленное) — скат (рыба; одушевленное); закапывать яму (совершенный вид — закопать) — закапывать лекарство (совершенный вид — закапать); рак (речное животное) — рак (заболевание, имеет только единственное число).

Существуют омонимы, примеры которых можно увидеть далее, связанные с грамматическим и звуковым изменением: рот — род (произносится как [рот]); три (от глагола тереть) — три (цифра); пара (сапог) — (клубы) пара; печь (пирожки) — (русская) печь.

Омонимы: примеры и типы по структуре

  1. Корневые. Имеют непроизводную основу: брак (заводской) и брак (счастливый), мир (царит в семье и государстве) и мир (Вселенная).
  2. Производные омонимы - результат словообразования: строевой (песня строевая) и строевой лес.

Фонетические, грамматические и графические омонимы: примеры употребления

Омофоны (омонимы фонетические) — слова, которые одинаковы по звуковому составу, но различны по написанию (буквенному составу): гриб и грипп, код и кот, форт и «форд», осветить и освятить, люд и лют.

Омографы (буквенные, графические омонимы) — слова, которые имеют одинаковый буквенный состав, но различаются по произношению: полки — полки, рожки — рожки, атлас — атлас, парить — парить (ударения в данных словах падают на разные слоги).

Омоформы - совпадение грамматических форм одного слова или разных слов: стекло оконное (существительное) — стекло на пол (глагол в пора ехать — летняя пора; охота (на хищников) и охота (желание); мороженое эскимо — мороженое мясо (существительное и прилагательное); вернуться весной — наслаждаться весной (наречие и существительное); течь по полу — заделать течь (глагол и существительное).

Каламбур и омонимы: примеры слов и казусных высказываний

Нужно быть осторожными в употреблении омонимов, так как в некоторых ситуациях омонимия может исказить смысл высказывания и привести к комизму. Например, слова комментатора футбольного матча: «В сегодняшнем матче игроки покинули без голов» - можно понять двояко. И от таких речевых казусов не застрахованы даже писатели:

  • "Слыхали ль вы?"
  • "Нельзя быть равнодушным ко злу".