Интернет-энциклопедия по электрике

Интернет-энциклопедия по электрике

» » Современная русская орфография. Орфоэпия

Современная русская орфография. Орфоэпия


Слова, которые пишутся и произносятся одинаково, но не имеют ничего общего в значении, называются омонимами (от греческого homos - одинаковый -f опута - имя, т. е. одинаковые имена, наименования). Например, кран (1) - трубка с затвором, служащая для выливания жидкости, и кран (2) -механизм для подъема и пере-
движения тяжестей; завод (1) - предприятие и завод (2) - механизм для запуска чего-либо.
Омоним необходимо отграничивать от слова многозначного. При многозначности слово имеет несколько значений, близких и связанных между собою каким-то общим понятием и опирающихся на одно, основное прямое значение. Слова-омонимы по своему значению абсолютно разные. Они между собою ничем не связаны.
Например, слово бой (1) многозначно: 1. То же, что убой. Бой скота. 2. Битое стекло, посуда. Бой посуды. 3. Удары по чему-то. Бой часов. Барабанный бой. 4. Битва, сражение, состязание. Решительный бой (объяснения из толкового словаря). Все указанные значения связаны между собою тем, что тяготеют к одному глаголу бить в разных значениях.
Но в русском языке есть слово, которое по написанию и звучанию полностью совпадает с указанным выше словом, но не имеет ничего общего в значении: бой (2) - мальчик-слуга в заграничных гостиницах, конторах. Это слово уже не связано с глаголом бить. Оно является английским по происхождению, где boy (бой) - мальчик, и служит омонимом по отношению к слову бой (1), связанному с глаголом бить.
От омонимов следует отличать не только слова многозначные, но и близкие к ним понятия: омофоны и омографы.
Омофоны - это слова, которые пишутся по-разному, но произносятся одинаково. Например: мог ли - мокли, сутками - с утками, лук - луг.
Омографы - это слова, которые пишутся одинаково, но произносятся по-разному, так как у них разные ударения: замок - замок, мука - мука, уже - уже.
Омонимы, омофоны и омографы чаще всего используются в пословицах, поговорках, в шуточных стихах. Например:
Март
Снег сказал: - Когда я стаю,
Станет речка голубей,
Потечет, качая стаю Отраженных голубей (Я. Козл.).
Упражнение 7. Из приводимых ниже лозунгов, пословиц, загадок, шуточных стихов выпишите омонимы и омофоны. Объясните, чем они отличаются друг от друга.
  1. Защита мира - дело всех народов мира!
  2. Лук - добро и в бою и во щах (поел.).
  3. Если спор не очень спор,
Доведет до ссоры спор! (Я. Козл.).
  1. Хорошая книжка привыкла к почтению.
И тот получает пятерку по чтению,
Кто с детства любитель большой почитать И книжки, как старших, привык почитать (Я- Козл.).
  1. Гордо молвила пенька:
- Родом я не из пенька!
Как моя родня былая,
Коноплей сперва была я.
Род мой крепок, и подстать
Мне морским канатом стать (Я. Козл.).
Упражнение 8. В приводимых ниже стихах Я. Козловского найдите слова, написанные одинаково, но произносимые по-разному. Объясните их"значение, укажите, как они называются и чем отличаются друг от друга.
  1. Косит косец, а зайчишка косит,
Трусит трусишка, а ослик трусит.
  1. Скорей, сестра, на рыб взгляни,
Попались на крючок они!
В ведерко руку окуни.
Не бойся, это окуни!
  1. Серая ворона Черного ворона
Утром ругала, присев на сучок.
Новость о том разнесли во все стороны Сплетницы-кумушки - сорок сорок.

Еще по теме § 7. Омонимы:

  1. Омонимия. Причины возникновения омонимов. Типы омонимов. Явления, смежные с омонимией: омофоны, омографы, омоформы, паронимы.
  2. Однозначные и могозначные слова. Омонимы. Типы омонимов. Использование полисемии и омонимии. Каламбур. Стилистически ошибочное употребление многозначных слов, и слов, имеющих омонимы. Словари омонимов. Толковые словари.

Некоторые студенты произносят твердо такие слова, как письмо, возьму, семь, восемь, семьдесят, восемьдесят . Это не столько орфоэпическая, сколько грамматическая ошибка. В этих словах мягкий знак на письме указывает на мягкость звуков. Следовательно, звуки с, з, м обязательно должны произноситься мягко.

Твердое произношение мягких согласных звуков является диалектным. Над его устранением надо систематически работать с первых занятий по технике речи.

Большое значение в русском литературном произношении имеют двойные согласные.

Диалектное произношение многих студентов характеризуется неправильным произнесением двойных согласных. В русском языке много слов, смысл, которых зависит от того, с одним или двумя согласными они написаны. Следовательно и произносить их надо в соответствии с написанием, например:

поданный-подданный

водный-вводный

судить-ссудить

водить-вводить

вернуть-ввернуть

поделка-подделка

подать-поддать

одарить-отдарить [дд]

потащить-подтащить [тт]

оделить-отделить [дьдь]

Наибольшее количество ошибок встречается в произношении двух согласных, когда звук, который находится в предлоге, приставке или в окончании, повторяется в корне, или когда одно слово кончается, а другое начинается одним и тем же звуком: оттузить, отторгнуть, поддакивать, отдалить, подтащить, выхваченный, выделенный и др.

Для того чтобы не совершать ошибок, студентам надо запомнить ряд правил произношения согласных звуков, которые рассматриваются ниже.

Правила произношения согласных звуков

198. 1. Звонкие согласные в конце слов оглушаются и переходят в свой парный звук. Это правило действительно для всех звонких согласных без исключения:

клуб-клу[п]

норов-норо[ф]

брод-бро[т]

гараж-гара[ш]

враг-вра[к]

груз-гру[с]

пядь-пя[ть]

завязь-завя[сь]

голубь-голу[пь]

кровь-кро[фь]

199. 2. Правило ассимиляции, или уподобления согласных звуков. Если рядом стоят два согласных, из которых один звонкий, а другой глухой и наоборот - один глухой, а другой звонкий, то первый звук уподобляется второму:

слободка-слобо[т]ка

знобкий-зно[п]кий

рожки-ро[ш]ки

когти-ко[к]ти

сбагрить-[з]багрить

пакгауз-па[г]гауз

отдуваться-о[д]дуваться

еду в Киев-еду [ф] Киев

подтащить-по[т]тащить

сбежал из тюрьмы-сбежал и[с] тюрмы

Правило уподобления согласных звуков действительно для всех звонких и глухих согласных за исключением звука в , который сам уподобляется:

втаскивать [фтаскивать]

вкалывать [фкалывать]

вскакивать [фскакивать]

встать в шеренгу [фстать],

но себе не уподобляет: сквалыга, шваркнуть, сверху, творение, аквалангист .

Правило уподобления согласных не распространяется на сонорные звуки: шлак, шрам, кромка, кашне и др.

Под влиянием правила уподобления согласный г в двух словах и производных от них оглушается, но переходит не в смычный звук к , а в щелевой звук х :

мягко-мя[х]ко

мягкий-мя[х]кий

легко-ле[х]ко

лёгкий-ле[х]кий

лёгкие-ле[х]кие

легче-ле[х]че

200. 3. Правило о двойных согласных. В русском языке встречаются слова с двойными согласными (ванна, тонна ). Взрывные двойные согласные требуют более долгого затвора; щелевые (фрикативные) двойные согласные имеют большую долготу.

Есть слова, значение которых изменяется в зависимости от того, с одним или двумя согласными они пишутся, а следовательно, и произносятся:

поданый

подданный

подать

поддать

вернуть

ввернуть

Многие двойные согласные образуются под влиянием закона уподобления (по звонкости и глухости). Обратите внимание на двойные согласные на стыке слов:

пишется

произносится

отдавить

о[дд]авить

подтвердить

по[тт]вердить

подтащить

по[тт]ащить

отдумать

о [дд]умать

иду от дома

иду о[дд]ома

спрятался от дождя

спрятался о[дд]ождя

направляюсь к гавани

направляюсь [гг]авани

одет в форму

одет [фф]орму

В полных прилагательных и в причастиях двойные нн всегда произносятся: длинное платье, коронный номер, взбешенный человек, выкрашенный пол, исхоженные тропы и др.

Обратите внимание на слова, в которых и пишется, и произносится одно н ; юный, юность, печёный, зелёный, свиной, учёный и др. Многие произносят эти слова с двумя нн, что не соответствует орфоэпическим нормам.

В русском языке есть слова, которые пишутся с двойными согласными, а произносятся с одним звуком:

пишется

произносится

суббота

ассистент

а[с]истент

оттоманка

о[т]оманка

гуттаперчевый

гу[т]аперчевый

коллегия

Интересные и занимательные факты о русском языке

Как говорится - Велик и могуч русский язык. Сегодня многие уже не понимают, что они пишут, а точнее, что делают кучу ошибок. А зря. Все же когда с кем-то общаешься по переписке или на форумах, намного приятнее общаться с человеком, который не делает ошибок, нежели с тем, который написал - «Превет. Как дила? Я севодня асвобожусь в 9». Согласитесь, что это не очень приятно читается. Хотелось бы привести несколько очень интересных и занимательных фактов о словах в русском языке.

1. Существует всего лишь несколько слов, где идут три одинаковых гласных подряд, а именно длинношеее (короткошеее, кривошеее) и змееед.

2. Единственное односложное прилагательное в русском языке - Злой.

3. В русском языке есть два разных слова - Индеец (коренной житель ) и Индиец (житель Индии). Но зато практически во всех других языках эти слова пишутся и произносятся совершенно одинаково.

4. Слово «Вынуть» не имеет корня.

5. Всего три исконно русских слова начинаются на букву «А» - это Аз, Азбука, Авось.

6. Раньше на Руси нецензурные и неприличные слова назывались «Нелепыми глаголами».

7. Многие англичане запоминают предложение на русском «Я люблю вас» благодаря трем английским, схожим по звучанию, словам - «Yellow Blue Bus (Желто-синий автобус)».

8. Самое длинное зафиксированное существительное в русском языке - «высокопревосходительство» (24 буквы), наречие - слово «неудовлетворительно» (19 букв), самый длинный предлог - «соответственно» (14 букв), частица - «исключительно» (13 букв), а самый длинный глагол - «переосвидетельствоваться».

9. Многие до сих пор спорят, как правильно произносить глагол «Победить» от первого лица. Победю? Или побежду? Таких слов нет, но филологи предлагают заменять это слово на «Стану победителем».

10. Почти все слова, где есть буква «Ф» - заимствованные. А.С. Пушкин очень гордился тем, что в его «Сказке о царе Салтане» буква «Ф» встречается всего в одном слове - Флот.

11. Считается, что нет слов, начинающихся на букву «Ы». Но это не так. Многие георграфические названия (города, реки) начинаются именно с этой буквы (Ыгыатта, Ыллымах, Ынахсыт).

12. Сейчас многие не придают значения букве «Ё», а ведь из-за этого пустяка может получиться другое слово - падеж и падёж, осел и осёл, все и всё, небо и нёбо, совершенный и совершённый и др.

13. Не бывает таких слов как «НЕТУ» и «ИХНИЙ».

14. Слово «Зонтик» пришло к нам из Голландии изначально в уменьшительно-ласкательной форме, а лишь позже начали употреблять простое слово «Зонт».

15. Слова «Одеть» и «Надеть» - это два разных слова. Одевают другого человека, а надевают на себя. Чтобы легче запомнить, придумали такую короткую запоминалку - «Одевают Надежду, а надевают одежду».

16. В кириллице буква «Х» произносилась как «Хер», от этого и пошло слово «похерить», что означало «перечеркнуть на бумаге крестом», а лишь позже это слова приобрело свой современный смысл «Потерять».

2. Омофоны – слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному.

луг- лук, молот – молод, вести – везти

Эти слова совпадают в произношении вследствие оглушения звонких согласных звуков на конце слова и перед глухими согласными. Изменение гласных в безударной позиции приводит к созвучию слов полоскать – поласкать, зализать – залезать, острого – острова, браться – братца. Следовательно, появление омофонов связано с действиями фонетических законов.

Омофоны составляют предмет изучения не лексикологии, а фонетики, так как проявляется на ином языковом уровне – фонетическом.

3. Омографы – слова, которые пишутся одинаково, но произносятся по-разному. обычно они имеют ударение на разных слогах:

кружки – кружки, засыпал – засыпал

В современном русском языке больше тысячи пар омографов. Омография имеет прямое отношение к графической системе языка.

Фомина М.И. предлагает широкое понятие омофония (греч homos – одинаковый, phone – голос, звук), которое охватывает созвучие самых разных языковых единиц:

1. совпадение произношения слов (так называемые собственно омофоны, или фонетические омонимы)

грипп – гриб, док – дог, труд – трут

2. совпадение слова и словосочетаний (разновидность омофонии)

немой – не мой, занос – за нос, сутками – с утками

3. совпадение отдельны форм слова (так называемые омоформы, или грамматические омонимы)

пила (сущ.) – пила (гл. в пр.вр.), лечу (от лететь) – лечу (от лечу),

молодой человек – забота о молодой матери

4. совпадение написания слов, но различие произношения, в частности ударением (омографы): - лексические: атлас – атлас

Лексико-грамматические: село (глагол) – село (сущ.)

Грамматические: адреса – адреса

Стилистические: компас (лит) – компас (морск.)

Но Фомина М.И. соглашается с Виноградовым В.В., что собственно лексическую омонимию (полную или частичную) «нельзя смешивать или даже сближать» с омофонией в широком смысле слова, то есть со всеми созвучиями и подобозвучиями, которые встречаются в речи. А лингвист Рахманова Л.И. считает омофоны и омоформы типами омонимов, но признает то, что не все ученые относят омографы к омонимам, так как и главная особенность -–различное звучание противоречит общему определению омонимов.

Рахманова Л.И. выделяет особую группу омоформ – это те слова, которые перешли от одной части речи в другую.

прямо (наречие) – прямо (усилит. частица)

Слова этой группы отличает от других омоформ то, что они при склонении как ед. ч., так и во мн.ч. во всех падежных формах имеют соответствующую омоформу – прилагательное.

Попов Р.Н. отмечает, что «одним из близких явлений к омонимии принято считать паронимию. Но при этом нужно учитывать, что паронимия имеет место лишь в устной речи и к лексической системе языка никакого отношения не имеет». [_]

Паронимы – слова, близкие, но не тождественные по звучанию различные в смысловом отношении и ошибочно употребляемые в речи одно вместо другого.

Факт – «действительное, невымышленное событие, явление».

Фактор – «движущая сила, причина какого-либо процесса или явления, определяющая его характерные особенности».

В фонетическом отношении паронимы отличаются друг от друга тем, что у них различно произносится или начало слова (президент - резидент), или конец (комплект - комплекс).

Среди паронимов значительное место занимают существительное. Паронимы, выраженные другими частями речи, встречаются реже (одинарный – ординарный; сточить - стачать).

В грамматической литературе последнее время выделяются так называемые функциональные омонимы. Это совпадающие по звучанию, этимологически родственные слова, относящиеся к разным частям речи. Об этом пишут Колыханова Е.Б. и

Ширяева Т.Г. в своей работе «Функциональные омонимы в лексической системе русского языка». [_]

Колхозное поле ровно. (кр. прилагат.)

Буквы написаны ровно. (наречие)

Приду ровно в пять. (частица)

Функциональные омонимы – это слова, употребляющиеся в речи в результате переходности одной части речи в другую. В таких случаях за единым звуковым комплексом скрывается несколько слов, относящиеся к разным частям речи.

Образование и существование функциональных омонимов допускает случаи двойного, тройного (иногда и больше) употребления одного и того же звукового комплекса.

Образование функциональных омонимов осуществляется при определенных синтаксических условиях, под которыми следует понимать изменение синтаксической функции слова, порядок слов в предложении, сочетаемость с другими словами, характер связи между членами предложения, эллипсис определяемого слова.

В современных исследованиях утвердилась тенденция использовать двойные наименования тех явлений, которые построены на разного рода совпадениях, созвучиях. Например: омофоны – фонетические омонимы, омоформы – грамматические омонимы, омоморфемы – морфологические омонимы (или словообразовательные омонимы). Иногда употребляют такие термины: омосинтагмы – синтаксические омонимы, омостилемы – стилистические омонимы. Представляется, что, несмотря на критическое отношение исследователей к такого рода двойного терминологии, в особенности к терминам-словосочетаниям типа «синтаксическая омонимия» и под., ее употребление не вызывает путаницы, а наоборот, позволяет четче определять то или иное языковое явление.[_]

5. Омонимия и полисемия в русском языке (обзорно).

Разграничение разных слов-омонимов и одного слова со многими значениями, как уже отмечалось, вызывает немало затруднений и не всегда может быть проведено однозначно.

На трудность разграничения этих явлений и сложность их четкого, последовательного определения указывает и современная лексикографическая практика. Так, многие слова, которые в одном словаре даны как многозначные, в другом (или других) рассматриваются как разные слова, омонимичные друг другу.

Способы разграничения омонимии и полисемии:

1. Подстановка синонимов к каждому омониму или ко всем значениям полисеманта, а затем сравнение подобранных синонимов между собой. Если они оказываются семантически близкими друг другу, перед нами многозначное слово, если нет – омонимы.

2. Сопоставление словоформ каждого из них, подбор родственных (однокоренных) слов, то есть установление их деривационных связей. если словоформы одинаковы или сходны и есть родственные слова, которые по типу образования тождественны, а между ними существует семантическая близость, можно говорить о полисемии.

3. Выяснение происхождения слов, то есть этимологические сведения о словах.

4. Сопоставление перевода русских слов-омонимов на другие языки. Это заметно уточняет представление о действительной омонимизации.

5. Выявление тематической отнесенности слова и определение типичных моделей лексической сочетаемости, а так же семантики всего контекста в целом.

Таким образом, для обоснованного отграничения омонимии от полисемии необходимо использовать как можно больше сопоставительных данных, которые позволят выявить, какие признаки преобладают: сходные над различительными или наоборот – различительные над сходными. Однако решающими признаками для этапов анализа являются все-таки собственно семантические. Именно они, как отмечают современные исследователи, должны быть признаны основными при отграничении омонимии от полисемии, именно они должны присутствовать во всех остальных различительных сопоставлениях. [_]

6. Возникновение омонимов в русском языке.

В процессе исторического развития словаря появление лексических омонимов было обусловлено рядом причин.

Розенталь Д.Э. предлагает четкое распределение этих причин:

Слова представляются по-разному. Так, в «Словаре русского языка» С. И. Ожегова слова положить – "поместить что-либо, где-либо, куда- либо" и положить –."решить, постановить" даются как омонимы, а в «Словаре современного русского языка» (МАС) – как многозначные. Таково же расхождение и в толковании других слов: долг – "обязанность" и долг – "взятое взаймы"; лад – "согласие, мир" и лад – "строй...

Не только о значениях слов, но и о нормах и правилах использования слов в речи, о типовой, отражающей культурные традиции сочетаемости и о ситуативной обусловленности слова. Глава 2: Характер изменений в системе русского языка конца XX века Язык и время два неотделяемых понятия: как язык живет во времени, конкретной исторической и социальной эпохе, так и время отражается в языке. Лексические...

То же самое можно сказать и о фонетических написаниях согласных. Они могут определяться произношением, а могут и не определяться.

Сравним фонетические написания:

  • лу́к а (род. п. ед. ч.) - лук (растение)
  • жук а́ (род. п. ед. ч.) - жук .

В фонетически написанных словах левого столбца ни одна из согласных букв не может быть заменена другой согласной

В конце слов мы произносим только глухие согласные (/к/ вместо написанного г , /т/ вместо написанного д , /п/ вместо написанного б и т д.), пишем же буквы, соответствующие глухим или звонким согласным не по произношению, а по ассоциативным связям с другими формами тех же слов либо по этимологии. При записи неизвестных слов с конечными согласными

Итак, написание конечных согласных (имеется в виду передача на письме парных по глухости-звонкости согласных звуков), а также написание согласных перед другими согласными не определяется произношением даже в тех случаях, когда написание и произношение соответствуют друг другу, например: лук , жук ; пляс ка (ср.: сказ ка ), ход ьба (ср.: молот ъба ).

Не определяются произношением (не диктуются им) и такие фонетические написания, как зиг заг (ср.: нефонетические рюк зак, вок зал ). Это слово пишется с г перед з потому, что оно заимствовано в XVIII в. из франц. zigzag .

Написания, соответствующие произношению, и написания, не соответствующие произношению, по их определяемости произношением находятся в определенных соотношениях. Это можно показать на примере следующих таблиц.

Соответствие / несоответствие написаний произношению

Фонетические написания (соответствующие произношению) Нефонетические написания (не соответствующие произношению)
стра́ ны со́ сны стра на́ со сна́
кра́ ше гро́ зы кра са́ гро за́
ва л во л ва лы́ во лы́
ба л ко л ба лы́ ко лы́
лу́к а лу́г а лук луг
жук а́ утюг а́ жук утюг
ка блу́к со ба́ка
ка ба́н со бла́зн
зиг за́г вок за́л

Определяемость произношением

Написания, соответствующие произношению и определяемые им Написания, не определяемые произношением
только соответствующие произношению, но не определяемые им не соответствующие произношению и, естественно, не определяемые им
стра́ ны со́ сны стра на́ со сна́
кра́ ше гро́ зы кра са́ гро за́
ва л во л ва лы́ во лы́
ба л ко л ба лы́ ко лы́
лу́к а лу́г а лук луг
жук а́ утюг а́ жук утюг
ка блу́к со ба́ка
ка ба́н со бла́зн
зиг з́аг вок за́л

В таблице наглядно показано, что граница определяемых произношением написаний не совпадает с границей фонетических написаний. Фонетические написания (т.е. написания, которые соответствуют произношению) не всегда определяются произношением. Равно как в нефонетических написаниях (4-й столбец), так и в не определяемых произношением фонетических написаниях (3-й столбец) могут быть допущены ошибки именно потому, что ошибочное написание другой буквы не

вызывает искажения произношения . Ошибочных написаний не может быть допущено только в тех фонетических написаниях, которые не только соответствуют произношению, но и определяются этим произношением. Из таблицы явствует, таким образом, что часть фонетических написаний при обучении правописанию (3-й столбец) так же трудна для правильного выбора букв, как и нефонетические написания.

В таблице приведены такие случаи написаний, о которых можно точно сказать, что они являются либо фонетическими, либо нефонетическими. Между тем при обозначении на письме звуков речи в их слабых позициях (особенно безударных гласных) не всегда можно с легкостью определить, фонетическим или нефонетическим является то или иное написание. Ср., например, написания: ре шать, пле сти; ре мешок, пе тушок . В нейтральном стиле произношения на месте выделенных букв в первых двух словах произносится редуцированный звук /и/: р /и/шать , пл /и/cmu ; а в третьем и четвертом словах - очень краткое /и/. При ориентации на такой стиль произношения приведенные написания являются нефонетическими.

При намеренно тщательном "чеканном" произношении здесь возможно и произношение оттенков фонемы /э/. Для такого "чеканного" произношения приведенные написания оказались бы фонетическими.

Таким образом, определение фонетических и нефонетических написаний (при обозначении на письме звуков слабых позиций) имеет свои специфические трудности.

При обучении орфографии рационально определять фонетические и нефонетические написания исходя из нейтрального стиля произношения.

См.: Шанский Н.М., Иванов В.В., Шанская Т.В. Краткий этимологический словарь русского языка. М., 1975.

Ср.: менее употребительное и менее знакомое слово кавардак , в котором по аналогии со словами аншлаг, архипелаг, обшлаг "легче" написать г : "кавардаг ".

В ошибочном написании "другой" буквы, т.е. не той, которая нужна по требованиям орфографии, тоже есть свои пределы: не вызовет искажения произношения (в приведенных примерах) написание о вместо а ("стрoна ") и, наоборот, а вместо о ("сасна "); г вместо к ("жуг ") и наоборот ("утюк "), но нельзя написать, не исказив произношения, вместо страна - "стрына " или "струна " и т.п.